> Écrit par Eric Forestier et Christian Volckman
> Les Films du poisson
> Film sorti le 6 mai 2020
Un master, deux stages, une rencontre et un CDD plus tard, je me lance enfin et découvre le plaisir de vivre de ma passion, de passer des heures à chercher le mot juste et de découvrir des œuvres en avant-première. Avec mon fidèle logiciel, j’essaie chaque jour de faire mentir l’adage selon lequel une traduction peut être belle ou fidèle, mais pas les deux à la fois.
Précision, ponctualité, efficacité et enthousiasme sont mes maîtres-mots pour passer de l’oral à l’écrit, d'une autre langue au français, de moi à vous.
> Écrit par Eric Forestier et Christian Volckman
> Les Films du poisson
> Film sorti le 6 mai 2020
> Écrit par Hossein Amini,
d’après le roman de John le Carré
> StudioCanal
> Film sorti le 15 juin 2016
> Écrit par Pete Travis,
d’après La position du tireur couché de J-P Manchette
> StudioCanal
> Film sorti le 24 juin 2015
Mise en place de plannings et coordination des prestataires en fonction des impératifs de sortie commerciale. Suivi des opérations techniques : fabrication, gestion, conformation, contrôle et validation du matériel d’exploitation salle et vidéo, audio et image, 35mm et numérique. Suivi de facturation sur base de données (Lisa21). Pour la VO : Vérification et validation des sous-titres sur le fond (sens) et sur la forme (positionnement…), à plat et sur image d’exploitation. Gestion des différents formats de fichier. Adaptation de programmes courts . Pour la VF : Vérification et validation des textes. Participation au choix des comédiens. Propositions d’aménagements artistiques et validation des choix pendant les enregistrements et lors du mixage.
Traduction, Repérage, Calage, Simulation.
Une question ? Un projet ? Contactez-moi !
joanna.m.levy(at)gmail.com
Tel : +33 (0)6 16 46 01 50